Глава I. Чёрные небеса, красный огонь

По всем вопросам обращаться к автору текста: https://t.me/huagu0shan

Автор концепт артов: Yang Qi (https://yangqi917.artstation.com/

ПРОЛОГ

Wukong opening, Открывающая сцена

В открывающей сцене игры нас встречает тот, в честь кого она была названа: Сунь Укун – легендарный герой китайской мифологии – Царь Обезьян, порождённый камнем на горе Хуаго. Обучившись у даосского наставника искусству семидесяти двух превращений, он обрёл бессмертие. Стремясь к славе и покоряя вершину за вершиной, он достиг немалых успехов и в тяжёлых схватках заслужил титул Великого Мудреца, равного Небу. И всё же конфликтов с божествами избежать не удалось: вызвав гнев Небесных Чертогов, Сунь Укун был пленён Буддой под Горой Пяти Стихий на пятьсот лет.

Освобождённый по воле бодхисаттвы Гуаньинь, он стал спутником монаха Сюаньцзана в великом паломничестве в Индию за священными писаниями. Вместе с Чжу Бацзе, Ша Уцзином и белым драконом-конём он преодолел восемьдесят одно испытание, сражаясь с демонами-яогуаями и защищая учителя. В конце пути Сунь Укун заслужил прощение и получил титул “Всепобеждающего будды”, триумфально завершив путешествие на Запад.

Wukong standing, Укун стоит

Сейчас же мы видим Царя Обезьян, сосредоточенно смотрящего в туманные дали окрестностей горы Хуаго. Он выглядит тревожно, и у этой тревоги есть веские основания: к его дому вновь пришли войска небожителей. С какой целью они прибыли сюда – желают ли осудить его за побег со службы бимавэнем или за порчу персикового пира – понять сложно.

Wukong challenges, Укун бросает вызов

Оседлав облако, Великий Мудрец направляется навстречу непрошеным гостям, окружившим его владения. Прибыв на место и окинув взглядом Четырёх Небесных Царей, великана Цзюйлин-шэня и стотысячное войско небесных солдат, Укун холодно встречает их словами о том, что священные писания уже давно доставлены из Индии в Китай, учитель его цел и невредим, а путешествие на Запад успешно завершилось. Он недоумевает, почему увальни из Чертогов снова принялись истреблять обезьяний народ и призывают его самого подчиниться. А мы, наконец, понимаем, что перед нами прямое продолжение романа У Чэнъэня, и Сунь Укун по какой-то причине покинул гору Линшань, оставив должность будды.

Erlang and Julingshen, Эрлан и Цзюйлиншэнь

На плече Цзюйлин-шэня мы видим Эрлана, прославленного охотника на яогуаев, с которым Сунь Укун сражался многие эпохи назад, в славные времена своего правления. Именно благодаря ему бунтаря удалось усмирить и доставить в Чертоги на безуспешную казнь. В этот раз Эрлан прибыл по схожей причине: силы Небес оказались недовольны тем, что Всепобеждающий будда оставил очередную должность и не желает никому подчиняться. Божество предлагает герою признать свои ошибки, покаяться и вернуться к службе. Но Великий Мудрец не носил бы свой титул, если бы желал подчиняться воле богов.

Wukong and Erlang, Укун и Эрлан

Отвечая Эрлану на нудные нотации, Укун мельком вспоминает своего собрата по буддийской вере – Чжу Бацзе, утверждая, что Эрлан треплется так же долго и бессмысленно, прям как “та свинья”. Действительно, к чему все эти разговоры? Ведь гораздо проще разъяснить нахальному небожителю свою позицию через пару ударов Цзиньгубаном по голове.

Завязывается бой, и в его разгар Эрлан вновь обращается к Царю Обезьян. Он не может понять, почему Сунь Укун решил отказаться от божественности: ведь ради такой награды любой смертный готов пожертвовать всем, что ему дорого. Но герой лишь смеётся в ответ: божественность не приносит счастья, напротив, в погоне за ней живые существа совершают худшие поступки, истребляя всё вокруг себя.

Wukong going to run, Укун собирается бежать

Схватка продолжается. Кажется, Царь Обезьян уже близок к победе, как вдруг в поединок вмешиваются Небесные Цари. Приняв облик камня и отразив удар, Укун возмущённо обращается к Эрлану: «И это ты называешь дуэлью, наглец!?»

Превратившись в птицу, Великий Мудрец пытается увести бой в леса, где никто больше не смог бы вмешаться, да вот беда — дуэль вновь кто-то нарушает! Неведомая сила наколдовывает герою на голову обруч подчинения. Артефакт заставляет Укуна принять истинный облик, а невыносимая боль лишает его возможности продолжать бой.

headband, обруч подчинения

Эрлан наносит финальный удар и, вонзив копьё в грудь Сунь Укуну, впечатывает его в самый пик горы Хуаго. Так и погибает легендарный герой. Или всё же нет? Об этом нам поведает новый миф. 

Загадочная старая обезьяна рассказывает нам: пусть тело Великого Мудреца и было разбито, но дух его всё выдержал. В желании спрятаться, он разделился на шесть частей и разлетелся по миру, превратившись в шесть чувств своего хозяина. Зрение, слух, обоняние, речь и тактильные ощущения воплотились в пять реликвий, которыми завладели цари яогуаев — те самые противники из романа, которых Укун побеждал в своём путешествии на Запад много эпох назад. Шестое же чувство — разум — считается потерянным.

destined one, Избранный

На фоне звучат едва уловимые мотивы «Небесной симфонии» — главной темы сериала 1986-го года. И нам представляют главного героя игры: юного безымянного обезьяна, подозрительно похожего на Сунь Укуна, которому небожители дали прозвище «Избранный». Загадочный старик отправляет его в путь, которым когда-то шёл сам Великий Мудрец. Туда, на Запад. Теперь Избранному предстоит собрать все реликвии воедино, чтобы вернуть к жизни павшую легенду. Сумеет ли он исполнить завет судьбы? Об этом вы узнаете из цикла наших статей.

logo Black Myth WUKONG

Глава I. Чёрные небеса, красный огонь

Избранному пришлось пересечь целый океан, прежде чем он прибыл на соседний материк, в Китай. Его путешествие начинается в живописном лесу близ горы Чёрного Ветра. Ходят слухи, что местный царь яогуаев завладел одной из реликвий Великого Мудреца.

beginning, Начало

Подробнее об этих местах мы узнаем далее, а пока главный герой блуждает по лесу, населённому волками-яогуаями. Тут и там он слышит их разговоры, и из сплетен становится понятно: он – не первая избранная обезьяна, отправившаяся в путь за реликвиями. Ему предшествовало множество таких же странников, которые не справились и погибли в пути, так и не выполнив свой долг. Да ещё и выглядели они точно так же — вот незадача.

shrine, алтарь

Пробираясь через густой лес и орошая мелких яогуаев ударами посоха, Избранный доходит до загадочного алтаря, возле которого появляется загадочный старикашка, похожий на проросшую картошку. Он является духом-хранителем горы Чёрного Ветра.

mt keeper, Хранитель горы

Законы Неба гласят, что хранители обязаны присматривать за всеми живыми созданиями и оберегать землю и водоёмы своих владений. Когда-то давно этот дух встретил в здешних местах даосского святого, который поручил ему встретить путника, называемого «Избранным». Он наказал духу обучить юного странника двум заклинаниям. Праведник сказал, что когда-то давно был знаком с этим путешественником, но более не имеет права раскрывать себя.

Благодарный хранитель поклонился даосу. «Учитель, можно узнать, откуда вы родом?» — поспешно спросил дух. Пока он задавал этот вопрос, праведник уже скрылся вдали, оседлав облако. С неба упал одинокий лист с длинным кончиком — лист дерева бодхи. На хранителя снизошло озарение. Согнувшись в низком поклоне, он почтительно проводил взглядом удаляющуюся фигуру. Этим даосом являлся первый учитель Сунь Укуна — патриарх Пути. Именно он обучил каменную обезьяну искусству семидесяти двух превращений, что даровало ему бессмертие.

mt keeper speaking, Хранитель горы говорит

Время обучать юного путешественника новым заклинаниям пока не пришло, и всё же дух не упустил возможности поделиться с молодым обезьянином наставлениями. Он разъяснил, как работают алтари, хранителем которых он является: Избранному стоит выдернуть из головы волосок и, спрятав в нём крупицу своей души, поместить его в курильницу. Тогда, при худшем исходе, тот сможет вернуться к жизни, воплотив своё тело в этом клочке шерсти.

stunning magic, заклинание обездвиживания

Продолжая бродить по лесным просторам, герой встречает своего первого могущественного противника — стража-быка. Избранный вступает с ним в схватку, но терпит поражение. Яогуай уже было занёс оружие, стремясь прекратить путешествие, которое юный герой и начать-то не успел, как вдруг застыл на месте, утратив возможность пошевелиться. Из-за его спины появился уже знакомый нам хранитель. Он научил юного путника первому заклинанию, которым когда-то владел сам Великий Мудрец. Оно позволяет на время сковать движения любого противника. Овладев новым приёмом, Избранный без труда расправляется с могущественным соперником.

mr potato, Мистер картошка

Однако расставаться с полезным союзником ещё рано. У следующего алтаря дух встречает своего обезьяньего подопечного вновь и превращает того в золотую цикаду, предлагая разведать местность вокруг. Здесь мы сталкиваемся с забавной отсылкой на роман: Золотая Цикада — это имя ученика Будды, чьим земным воплощением являлся Сюаньцзан, буддийский учитель Сунь Укуна.

Приняв облик насекомого и подслушав разговоры местных обитателей, Избранный узнаёт, что на гору вернулся чёрный медведь-гуай. Освободившись от службы у Гуаньинь, он провозгласил себя царём и начал хвалиться новой великой силой. Слухи о том, что он познал тайны исцеления и возрождения, привлекли на гору Чёрного Ветра множество яогуаев. И все они теперь трудятся без устали, чтобы добиться благосклонности царя.

Guang zhi fire, Огонь Гуан-чжи

Преодолев небольшой путь через леса, успешно разведав местность и вернув себе былой облик, Избранный встречает персонажа, упомянутого в романе, — Гуан-чжи. Сюжет игровой главы почти дословно следует нарративу 16–17 глав книги. Вот как их описывает журнал: в своём путешествии на Запад Танский монах Сюаньцзан и Сунь Укун явились в храм. Почтительно поклонившись, учитель и ученик вошли в главное святилище, где они увидели надпись «Храм Гуаньинь». Танский монах очень обрадовался, но обезьяна сказала: «Дурное это место, учитель. Лучше нам здесь не задерживаться». Тот, однако, не стал его слушать и начал молиться, благоговейно склоняясь перед каждой золотой статуей. Тогда разозлившаяся обезьяна принялась звонить в колокол, чтобы отвлечь учителя от поклонения в нечистом месте.

Guang zhi, Гуан-чжи

На оглушающий звон со всех уголков монастыря сбежались монахи. Вскоре путники встретились и с самим настоятелем. При себе у них было чудесное сокровище — дорогая, сверкающая ряса. Старейшина Цзинь-чи, никогда прежде не видевший такой красоты, всем сердцем возжелал обладать ею. Стремясь отплатить своему наставнику за доброту, проявленную к нему в детстве, Гуан-чжи придумал, как добыть для своего учителя драгоценное сокровище. Он предложил убить монахов ночью, пока те спали. Но его собрат по имени Гуан-моу возразил: он посоветовал сжечь путников вместе с домом, в котором те проводили ночь. Подлецы и вообразить не могли, чем обернётся этот коварный план. Весь монастырь сгинул в огне. Цзинь-чи погиб. Лин Сюй-Цзы пал от Цзиньгубана, и даже чёрный медведь-гуай оказался покорён хитроумной обезьяной.

Видя, какие несчастья он принёс другим, Гуан-чжи удалился каяться в горы, вспоминая уроки Цзинь-чи. За годы отшельничества он выковал себе новое оружие, напоминающее о бушующем пламени, погубившем его прежнюю жизнь. Этот клинок он назвал «Красным приливом».

Yuan Shoucheng, Юань Шоучэн

Избранный всё шёл и шёл, и лес постепенно сменялся бамбуковой рощей. Там путник познакомился со странствующим поэтом и художником, который поведал ему о различных особенностях устройства этого мира и оказался тем самым, кто ведёт записи в журнале, сопровождая их изображениями. К тому же он знает все повороты и возможные витки судьбы. Его имя — Юань Шоучэн. Это даос-предсказатель, который в десятой главе романа заключил пари с Царём драконов, и оно в итоге стоило тому головы. Подробнее об этой истории можно узнать из нашей статьи.

Guang mou, Гуан-моу

В этой же роще Избранный встретил второго ученика Цзинь-чи по имени Гуан-моу. Именно он и предложил сжечь монахов. После смерти он, как и Гуан-чжи, был перерождён в облике яогуая — конечно же, не без сторонней помощи. Причиной возвращения старых врагов Сунь Укуна стал мудрец Чёрного Ветра, укравший драгоценную рясу из сгоревшего храма и приведённый в покорность Царём Обезьян многие эпохи назад. Изучив искусство исцеления в подчинении у Гуаньинь, он вновь прибыл на гору и первым делом принялся возвращать к жизни старых союзников.

Царь Чёрный Ветер также попытался воскресить настоятеля Цзинь-чи, но во время мантры что-то пошло не так: душа монаха, вместо того чтобы вернуться в собственное тело, слилась с золотыми, серебряными и медными монетами, накопленными при жизни. Его искажённый заклинанием облик оказался навеки заперт в особом измерении, созданном его непомерной жадностью. Попасть в этот параллельный мир можно лишь следуя пути Великого Мудреца. Как Сунь Укун когда-то пытался отвлечь своего учителя от поклонения в нечистом месте при помощи громкого звона, так и наш герой должен ударить в три колокола, встретившиеся на его пути в окрестностях храма Гуаньинь. Тогда пробуждённые воспоминания давних событий перенесут его в мир, порождённый жадностью Цзинь-чи.

Jin chi, Цзинь чи

Попав туда, Избранный находит настоятеля стоящим посреди сгоревшего храма, обезумевшим от тысяч голосов тех монахов, которых он обрёк на гибель в бушующем пламени. Даровав покой мятежной душе, герой получает в награду реликвию, при помощи которой Сунь Укун покрыл дом мирно спящего учителя, чтобы того не тронул пожар, устроенный коварными монахами.

Ling Xui Zi, Лин Сюй Цзы

Когда царь Чёрный Ветер вернулся от Гуаньинь и вновь укрепился на горе, это вызвало недовольство гуаев-волков, издавна живших на горе Чёрного Ветра. Чтобы успокоить их, чёрный медведь поклялся вернуть к жизни старого вожака Лин Сюй-цзы, и те смирились. Но старый волк сбежал, тогда медведь избрал нового вожака, дав ему то же имя. Против нового предводителя поднялся мятеж, который был подавлен силами Гуан-чжи. Мир в храме и окрестных лесах был восстановлен, а новый лже-Лин Сюй-цзы остался охранять ворота монастыря, не подпуская никого к обители своего господина.

Именно его встречает Избранный, добравшись до монастыря Гуаньинь. После победы нам седым волком и остальными приспешниками царя яогуаев перед героем остаётся одна дорога — к самому мудрецу Чёрного Ветра, который в романе унёс с собой драгоценную рясу, похитив её с пепелища храма после страшного пожара.

black wind king, царь черного ветра

Царь Чёрный Ветер встречает Избранного в своём человеческом облике. Он не прочь отомстить старому противнику за годы неволи в услужении у Гуаньинь. Ну… или тому, кто выглядит в точности как он. Какая разница? Обезьяна есть обезьяна. Из диалога с ним главный герой узнаёт, что, вернувшись на гору, царь восстановил сгоревший храм и по крупицам собрал обрывки уцелевших книг. Кроме того, в описании персонажа говорится, что, находясь у Гуаньинь, Чёрный Ветер выучил мантру возрождения. Именно этой силой он пытался вернуть из мёртвых своих старых союзников.

Потерпев поражение в бою, царь обращается в чёрный ветер и покидает храм — повторяя события романа, где он столь же бесславно бежал от Сунь Укуна. На его месте появляется уже знакомый нам хранитель и учит героя второму заклинанию. Теперь юный обезьянин может становиться невидимым, подобной силой когда-то обладал и сам Великий Мудрец. 

black wind sage, мудрец чёрного ветра

Избранный пускается в погоню за царём яогуаев и на вершине горы, на пике небольшой пагоды, находит первую реликвию — глаза Великого Мудреца. Когда царь в своём истинном облике чёрного медведя оказывается повержен, он начинает молить о пощаде, называя героя Юным Мудрецом. Он говорит, что никогда по-настоящему не желал зла Укуну, и, на самом деле, всё это время им манипулировали представители Небесных Чертогов.

Его слова звучат как жалкие оправдания, но дух-хранитель горы Чёрного Ветра отмечает, что в них всё же есть доля правды. Действительно, существует некая сила, которая «дёргает за ниточки». Если заглянуть в журнал, мы узнаем ещё одну подробность: в бамбуковой роще обители Гуаньинь, где медведь провёл долгие годы после поражения от Сунь Укуна, к нему явился гонец бодхисаттвы вместе с Красным Ребёнком. Они предложили ему выполнить тайное задание в обмен на избавление от обруча подчинения. Более того, в этой миссии замешан и отец Красного Ребёнка — Князь с головой быка. Суть этого плана остаётся тайной, однако Чёрный Медведь, хоть и с большой неохотой, соглашается на него. Какие же коварные интриги плетут небожители втайне от всех? Об этом станет известно в следующих главах. А пока герой получает первый артефакт и продолжает путь на Запад.

lusty eyes, жадные глаза

***

the black bear, черный медведь

black bear and master, черный медведь и настоятельАнимационный ролик, завершающий главу, рассказывает о встрече юного монаха Цзин-чи с чёрным медведем-гуаем. Их дружба началась ещё в детстве будущего настоятеля: тогда медведь был лишь обычным зверем, но, развивая свои природные способности, он смог достичь бессмертия, овладеть тридцатью шестью превращениями и древней даосской магией. Мальчик же, которому он помог, вырос и стремительно поднялся по духовной иерархии. В сцене это показано метафорически — через восхождение по монастырской лестнице. А за его спиной неотступно виднеется силуэт медведя. Похоже, без волшебной помощи своего лесного друга Цзин-чи вряд ли смог бы достичь таких высот.

bear on the kasaya, кашая

Став настоятелем храма Гуаньинь, Цзин-чи окончательно пал во власть алчности и зависти — возможно, тоже не без влияния демонического спутника. Он начал собирать рясы и был столь одержим ими, что наполнил монастырь тысячами драгоценных одеяний. Но всё же одной ему не хватало… той самой. В конце концов он нашёл её у двух странствующих монахов. Его жадность, одержимость и коварство запустили цепь трагических событий, завершившуюся гибелью монастыря.

wukong and monastery, Укун и монастырь

Анимация заканчивается сценой в бамбуковой роще на горе Путошань — обители бодхисаттвы Гуаньинь, где пленённый мудрец Чёрного Ветра спрашивает её: разве буддийские монахи не должны быть сдержаны в своих желаниях? На что богиня ему отвечает: если бы не эта ряса, она не смогла бы показать людям, насколько может быть велика цена расплаты за их собственную жадность.

guanyin, гуаньинь

Здесь стоит обратить внимание на фразу “how could I show the world” (как бы я могла показать миру). Выходит, Гуаньинь отдала драгоценную рясу нашим путникам, чтобы спровоцировать других людей на проявление их низменных чувств? Неожиданное решение для богини, которая должна вести людей к свету и нравственности, а не играть на слабостях их природы